Saturday, April 6, 2019
On Translation of English Proverbs Essay Example for Free
On Translation of English Proverbs EssayAbstractProverbs, which derive from life are the condensation and embodiment of the actors line and culture of a nation. Proverb is a form of literature,its terseness and depth is the result of sand washing from unsmooth sea and discarding the dross and selecting the essential in the course of language culture development. The proverb has the bright property of a nation. Because of the differences of spiritual beliefs, habits and customs, fables and myth and culture and art, English proverbs and Chinese proverbs carry on the different internal cultural characteristics and information. In translation,these cultural elements are the main difficulties and they formthe influencing factor of the translation of English proverbs.This canvas uses some typical examples to state intravenous feeding factors through analyzing, comparing and concluding from the point of geographical environment, customs, religious beliefs and historical culture. In order to present an adequate translation of a proverb, we can use four translation methods flexibly literal translation, needy translation, substitution translation and literal translation combined with free translation.Key words English proverb influencing factor translation method ,
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.